HOME TEMCAT'S STUDY * TEMCAT'S LIBRARY TOC * PROPHECY * CHILDREN  
 

The cognitive quality of rum

It will demonstrated that the distinct cognitive quality of rum (to lift up) and sur (turn aside, take away, remove) are maintained in both Lev. 1-7 and Dn. 8:11; 11:31 & 12:11. The distinctive root meanings of rum and sur are contrasted in Lev. 4:8, 9 & 10 where rum, sur and rum are used respectively. If the meaning of rum and sur were synonyms in these consecutive verses, it would make no sense to use two different verbs. Clearly the author intended a distinct and different activity in verses 8 & 10 where rum is used compared to verse 9 where sur is used. In verses 8 & 10 the priest offers up the fat or lifts up the fat from the sin offering to burn it on the altar of burnt offering. In verse 9, the priest specifically removes or turns aside the fold on the liver beside the kidneys. The literal translation is rendered: “And he shall lift up from it all the fat of the bullock of the sin offering, the fat which (is/was) covering over the inward parts (verse 8), and the two kidneys and the fat which (is/was) on them, which (is/was) beside the flanks and he shall remove (turn aside) the fold on the liver beside the kidneys (verse 9). As it is lifted up from the sacrifice of the peace offerings of the bullock, the priest also shall burn them as incense on the altar of burnt offering” (verse 10).

Careful examination of every use of rum and sur in Lev. 1-7 reveals two distinct and consecutive actions. First, the fat is removed (turned aside) or separated (sur) from the inward parts and second, the separated fat is lifted up by the priest from the sacrificial offering and burned on the altar. It is especially noteworthy that in the case of food (cereal) offerings, there is no fat to remove (turn aside) or separate (sur) and without exception the root verb rum is used where the priest lifts up from the food offering, its memorial offering, and burns it as incense on the altar (see Lev. 2:9; 6:15). The activity involves offering up or lifting up the cereal to burn as incense as opposed to removing the food offering. It is also noteworthy that Lev. 6:15-20 is the only passage in the OT where rum and tamid are closely linked. This linkage does not exist for sur. The flour lifted up (rum) in Lev. 6:15 was to be a “continual” food offering in verse 20. This is parallel to the linkage of these two words in Dn. 8:11.

The sequential activity of first removing the fat from the inward parts of the sin offering and then lifting up the fat as a burnt offering in Lev. 4 is confirmed by an examination of sur in Lev. 3 in connection with the peace offering of the bullock. A reading of Lev. 3:1-5 reveals that the priest brings near to Jehovah the fat only after it is removed (turned aside) or separated (sur) from the inward parts including the fatty fold by the liver. It is then burned as incense on the altar (v. 5). The same sequence is described more explicitly in verses 9-11. This reading alone would suggest that the rum activity of lifting up the fat following its separation or removal was not involved. However, Lev. 4:10 explicitly states that just as the fat was lifted up (rum) from the sacrifice of the peace offering of the bullock, described in Lev. 3:1-11, so also the fat of the sin offering of Lev. 4:1-12 is to be lifted up from the sin offering and burned as incense after its prior removal (sur) as described in Lev. 3. Hence it becomes clear that there is a two-fold sequential activity involved with both the sin and peace offerings of sacrificial animals. First, the fat is turned aside or separated (sur) from the inward parts and second the separated fat is lifted up (rum) from the animal as an incense offering on the altar of burnt offering. This two-fold sequential activity is in contrast to the singular rum activity associated with the cereal offering. The exclusive cognitive quality of rum (lift up or offer up) is again set forth with the food offerings in Num. 15:19-20 in which the children of Israel are to lift up (rum) a cake of the first of their dough as a heave offering. The use of sur is superfluous since nothing needs to be separated which was previously intimately united such as fat to the inward parts.

The distinctive root meaning of rum is also clearly evident in Lev. 6:10-11 in which the priest “lifts up” the ashes from the altar and places them beside the altar. The priest does not remove (sur) the ashes from the altar since they are first lifted up from and then placed beside the altar. Then, only after changing his garments, the priest brings (the removal activity) the ashes outside the camp.

In every case where rum is employed in the cultic service of Leviticus and Numbers, the accurate, literal rendering is “lift up” or “offer up” in harmony with the root meaning of rum. Rodriguez correctly points out that rum is often used in cultic settings in the sense of “to donate” or “to give a gift” (Num. 15:19-21) but simply acquiesces to Jacob Milgram’s assertion that rum should be rendered “to remove, set aside” in Lev. 2:9 & 4:8. However, the context of the passages and the evidence presented reveals that the priest does not set aside but lifts up a food offering and burns it as incense (Lev. 2:9) and lifts up the fat following its separation from the inward parts as offering of incense in Lev. 4:8-10.33

It is suggested that the evidence convincingly demonstrates that the distinct cognitive qualities for root meanings of both rum and sur are maintained throughout Leviticus and Daniel as well as the entire OT. The evidence will not substantiate a claim of a specialized use of an “extended” meaning for rum for the cultic functions of Leviticus.

The only two instances among the hundreds of normal renderings where rum is translated as “take away” are found in Dn. 8:11 and Eze. 45:9 in the KJV. The New Englishman’s Hebrew Concordance confirms these observations.34 The phrase in Eze. 45:9 translated as “take away your exactions from my people” is more accurately rendered “take up or lift up your exactions (oppression) from my people”. The “daily” is, in fact, “turned aside or taken away” in Dn. 11:31 and Dn. 12:11; but the Hebrew verb sur is used in these instances. Lexical evidence confirms that the basic sense of meaning for sur is “to turn aside” or “to depart” with occasional extended meanings in the hiphil and hophal of “taken away” or “be removed”.35 The Hebrew concordance again confirms that the hundreds of uses of sur in the various verbal forms always have this sense of meaning.36 The translators of the Hebrew text, apparently in an effort to maintain consistency of “activity of the daily” in Dn. 8:11 with 11:31 & 12:11, translated rum of Dn. 8:11 in this particular instance as “take away” (rather than the correct rendering of “lift up” or “raise up”) to correspond with sur of Dn. 11:31 & 12:11.

Hasel does not give any linguistic evidence for his acceptance of the rendering “take away” for rum in Dn. 8:11. He devotes only 4 lines out of 84 pages to this key issue.37 With the correct translation of rum, Hasel’s rendering of the second phrase of verse 11 would be: “from Him (Christ) the daily (Priestly ministry) was lifted up or raised up and the place of His sanctuary was cast down”. This rendering is self-contradictory and retains no self-consistency with the text, if the antecedent of “him” is the Prince of the host. The accurate rendering of the second phrase of verse 11 in view of the evidence presented thus far, is: “and from him (Rome: masculine, pagan phase) the daily was lifted up.” When “the daily” represents the self-exalting behavior of pagan Rome, as it will be demonstrated, the text is self-consistent and becomes significant. In this case the little horn lifts up this self-exalting character. Ellen White supports this meaning: “paganism” and “her doctrines, ceremonies, and superstitions were incorporated into the faith and worship of the professed followers of Christ” which “resulted in the development of ‘the man of sin.’”38

5.2.2.2 Hattamid Linkage with Gadal.

Index of This Study

 

TOP OF PAGE

HOME * SEARCH  * BOOKSTORE * INSPIRATION GARDEN * TEMCAT'S LYNX