|
CHAPTER 11
NIV AND THE GREAT COVER-UP
G. BURNSIDE
N.I.V. AND THE GREAT COVER-UP.
On the Thames Embankment in London stands the monument
of William Tyndale, Bible translator and martyr. I have gone out of my way
on more than one occasion to see it. Before Tyndale was burned for his
translation of the Scriptures he wrote:
"I call God to record against the day we shall
appear before our Lord Jesus that I never altered one syllable of
God’s Word against my conscience, nor would do this day, if all that is
in earth, or riches, might be given me."
Martin Luther wrote:
"No greater mischief can happen to a Christian
people than to have God’s Word taken from them or falsified so
that they no longer have it pure and clean."
Now here is an interesting statement from the pen of
inspiration:
"Satan’s manner of working against God and
His Word has not changed; he is still as much opposed to the Scriptures."
G.C. 204.
Satan in his hatred of the Bible has not only burned
the Bible and its followers, he has not only forbidden people to read it,
but he has aimed at corrupting, "altering," and falsifying it.
He has also cut out parts of it, changed words and added words.
Inspiration states regarding the Bible:
"I saw... learned men had in some instances changed
the words." E.W. 220-221.
Not a few have attempted to interfere with God’s sacred Book.
"Wherefore also Marcion and his followers have
betaken themselves to mutilating the Scriptures, not
acknowledging some books at all; and, curtailing the Gospel according to
Luke, and the epistles of Paul, they assert that these alone are
authentic, which they have themselves shortened." Ante-Nicene Fathers
(Scribner’s) Vol. 1, pp. 434,435.
Origen (184-254 A.D.) of Alexandria is probably
credited at being foremost in this Satanic work. He freely stated:
"The Scriptures are of little use to those who understand them as
they are written." McClintock and Strong, Art. Origen.
His devotion to pagan philosophy and especially
"Plato, (a pagan philosopher) led him in to many grand and
fascinating
errors." Dr. Schaff’s Church History, Vol. II, 791.
Origen "who did most to create and give direction
to the forces of apostacy." Yet despite that record in the
Encyclical Letter by Pope Leo XIII, in the front to the Douay Version, are
these words:
"In the Eastern Church, the greatest name of
all is Origen—a man of remarkable alike for penetration of genius
and for persevering labour." P.XIII.
Again from Inspiration I read:
"Ancient writings were forged by monks ....
And a church that had rejected the truth, greedily accepted these
deceptions." G.C. 56.
SATAN’S SAME METHODS.
Did you notice that Sister White stated that Satan’s
method against the Bible has not changed. G.C. 204.
He uses his agents to change the teachings of the
Bible. So it is very apparent that the aim of the revisers was not to
remove a few old-fashioned words and make truth clearer, but it was a
deliberate attempt to change, and cut down the Scriptures of Truth. "If
you can’t refute it, distort it." The hundreds of omissions of vital
verses, phrases. and words and the changing of other passages reveals the
truth of this conclusion. Many have detected this tragic fact. For
instance:
"The Revisers had a wonderful opportunity. They
might have made a few changes and removed a few archaic expressions, and
made the Authorized Version the most acceptable and beautiful and
wonderful book of all time to come. But they wished ruthlessly to
meddle. Some of them wanted to change doctrine.. Some of them
did not know good English literature when they saw it... There were enough
modernists among the Revisers to change the words of Scripture
itself so as to throw doubt on the Scripture." Herald and Presbyter,
July 16, 1924, p.10
We certainly do not need to be surprised. The sure word of prophecy has
revealed that there would be the attempts by the Man of Sin.
DAN.7:25
"And he shall speak great words against the most High, and shall wear
out the saints of the most High, and think to change times and
laws."
DAN.8:25 "through his policy also he shall cause
craft to propser in his hand." It would:
DAN.8:12 "cast down truth to the
ground." Jesus said: JOHN 17:17 "Thy word is truth."
What a wonderful guide book our Lord has given to us.
In the prophecies of the Bible we have light for these last days when:
ISA.60:2 "darkness shall cover the earth and
gross darkness the people."
2 PETER 1:19 "We have also a more sure word of
prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light
that shineth in a dark place."
In the gathering darkness and confusion the light of
Scripture has revealed the sinister hand that would "cast down"
the word of Truth, that our precious Lord has preserved for us. How
accurately it has foretold. How accurately have the facts confirmed that
forecast and revealed the crafty cover-up of truth.
1870
In the year 1870 the Pope was offically declared
Infallible. In the same year the Papacy lost all her territories and was
limited to the Vatican. The soldiers of the Papacy—the Jesuits—were
called to restore the power and influence of Rome. They rejoiced in the
fact that the Reformation was waning. Now was their chance. They planned
well. They must break the influence of the King James Version. So they
selected two of their main agents. In all probability these two were
fellow Jesuits. Their work and writings make it appear they were
undercover Jesuits. These men were Westcott and Hort. They both hated and
despised the multitude of manuscripts that give us the Received Text the
King James Version. This they both aimed at downgrading. They were the
tools of the power that Bible prophecy had declared would "cast down
the truth to the ground." Their own words betray them.
Here are a few extracts from the pen of Dr. F. J. A. Hort.
F. J. A. Hort (1828-1892)
Hort writes to Westcott, October 17,1865: "I
have been persuaded for many years that Mary-worship and Jesusworship
have very much in common in their causes and their results." Life of Hort Vol.11, p. 50.
Hort writes to Westcott: "I am very far from
pretending to understand completely the oft-renewed vitality of
Mariolatry." Life of Hort, Vol.11, p. 49.
Hort writes to Westcott: "But this last error
can hardly be expelled till Protestants unlearn the crazy horror of the
idea of Priesthood." Life of Hort, Vol.11, p. 51.
Hort writes to Dr. Lightfoot, October 26, 1867:
"But you know I am a staunch sacerdotalist." Life of Hort,
Vol.11, p. 86.
Hort writes to Westcott, September 23, 1864:
"I believe Coleridge was quite right in saying that Christianity
without a substantial church is vanity and disillusion; and I remember
shocking you and Lightfoot not so long ago by expressing a belief that ‘Protestantism’
is only parenthetical and temporary." "Perfect Catholicity has
been nowhere since the Reformation." Life of Hort, Vol.11, p. 30,32.
Hort writes to Mr. John Filerton: "I am
inclined to think that no such state as ‘Eden’ (I mean the popular
notion) ever existed, and that Adam’s fall in no degree differed from
the fall of each of his descendants, as Coleridge justly argues."
Life of Hort, Vol.1, p. 78.
Hort "Think of that vile Textus Receptus."
Life of Hort, Vo . 1, p. 214.
Hort writes to Rev. John Ellerton, April 3, 1860:
"But the book which has most engaged me is Darwin. Whatever may be
thought of it, it is a book that one is proud to be contemporary
with....My feeling is strong that the theory is unanswerable. If so, it
opens up a new period." Life of Hort, Vol. 1, p. 416.
B.F. Westcott (1825-1901)
Westcott writes from France to his fiancée, 1847:
"After leaving the monastery, we shaped our course to a little oratory
which we discovered on the summit of a neighboring hill. Fortunately we
found the door open. It is very small, with one kneeling-place; and behind
a screen was a ‘Pieta’ the size of life (i.e. a Virgin and dead Christ) .... Had I been alone I could have knelt
there for hours." Life of Westcott, Vol-1, p. 81.
Westcott writes to the Archbishop of Canterbury on
Old Testament criticism, March 4, 1890: "No one now, I suppose, holds
that the first three chapters of Genesis, for example, give a literal
history—I could never understand how any one reading them with open eyes
could think they did." Life of Westcott, Vol. 11, p. 69.
Westcott writes to Archbishop Benson, November 17,
1865: "I wish I could see to what forgotten truth Mariolatry bears
witness." Life of Westcott, Vol.11, p. 50.
There is no doubt that both Westcott and Hort were very
pro-catholic, and pro-evolution. They hated Protestantism and especially
the King James Version. They were devoted to the Latin Vulgate and close
friends of John Henry Cardinal Newman and Dr. Pusey, the
leader of the Anglo-catholic movement, the man that. aimed at bringing the
Church of England back to Rome. These men were all members of the revision
committee. Dr. Moulton, a devotee of the Vulgate and Dr. G. V.
Smith, a Unitarian were also members.
The result of their work was a big lift in the Rome-ward
and modernist movement that upheld the two papal manuscripts.
They "caused craft to prosper". This is seen
in their attempted cover-up. The many omissions are largely covered
by the numbers of the verses, printed in very small numbers and scattered
across the page so that the omitted numbers are hardly noticeable and
hence the reader fails to notice the missing verses.
Their use of the two Catholic manuscripts Vaticanus and
Sinaiticus is also largely covered.
For instance:
The N.I.V. has a line across the page after Mark 16:8
and this statement:
"The two most reliable early manuscripts do not
have Mark 16:9-20.
Why do they not tell the full facts? Why did they not
state that their so-called "two most reliable early manuscripts"
are the Vaticanus and Sinaiticus? Why did they not also state that the
Sinaiticus and Vaticanus include such writings as the Apocrypha, Bel
and the Dragon and the epistle of Barnabas?
Why did not the authors of the N.I.V. tell you these
facts?
To give you some idea of the nonsense. I will give you
a paragraph from the epistle of Barnabas:
"But he adds, neither shalt thou eat the hare. To what end? To
signify this to us: Thou shalt not be an adulterer; nor liken thyself to
such persons. For the hare every year multiplies the places of its
conception; and so many years it lives, so many it has. Neither shalt thou
eat of the hyena; that is again, be not an adulterer, nor a corrupter of
others; neither be like such. And wherefore so? because this creature
every year changes its kind and it is sometimes male and sometimes
female." Epist. of Barnabas 8:7-8.
Pardon me for quoting such rubbish. I do so that you
may see the kind of nonsense that is in what the N.I.V. refers to as
"the two most reliable early manuscripts."
Why did they not also state that every uncial manuscripts contain Mark
16:9-20. That is every uncial manuscript except these two corrupt Catholic
manuscripts. Why did not the N.I.V. state that Mark 16:9-20 is contained
in over six hundred cursive manuscripts. Why do they hide this
overwhelming evidence. Do we see again the hand of Rome?
Bible prophecy clearly stated of Rome that
"Through his policy also he would cause craft to prosper."
Dan.8:25. Why did they not come out and openly state that their "two
most reliable early manuscripts" are the two Roman Catholic
manuscripts? Is this a cover-up?
SINAITICUS AND VATICANUS OF CATHOLIC SOURCES.
Sinaiticus "From the number of errors,
one cannot affirm that it is very carefully written. The whole manuscript
is disfigured by corrections, a few by the original scribe, very
many by an ancient and elegant hand of the 6th Century whose emendations
are of great importance, some again by a hand a little later, for the
greatest number by a scholar of the 7th Century who often cancels the
changes by the 6th Century amender, others by as many as eight (8)
different later writers." Scrivener, p. 93, Vol. 1.
VATICANUS "One marked feature is the great
number of Omissions which induced Dr. Dobbin to speak of it as an
abbreviated text of the New Testament. He calculates that whole
words or clauses are left out no less than 2556 times."
Scrivener, p. 120 Vol.1.
This explains why the modern versions have omitted so
much of the scripture—a fact which is not always apparent due to the way
the numbering of the verses has been made hard to read.
"These are two of the least trustworthy
documents in existence." Burgan "Revision Revised." p.
315,316.
These two manuscripts, the Vaticanus and the Sinaiticus,
both of Catholic origin form the foundation of the N.I.V. and the other
revised versions. The Roman Catholic Church accepts the R.S.V., and all
the other modern versions, and any that are based on the Westcott and Hort
text. But the Catholic church still hates the King James Version and has
waged constant warfare against this God given Book.
Another fact not generally known is that the Jehovah’s
Witness movement is in the same situation. Deceived by the same cover
up. Their so-called Scriptures have the same corrupt foundation. Here are
photocopies of their own printed Scriptures.
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek
Scriptures
Presenting a literal word-for-word translation into
English under the Greek text as set out in "The New Testament in the
Original Greek—Text Revised by Brooke Foss Wescott D.D. and Fenton John
Anthon Hort D.D. (1948 Reprint) together with the New World Translation of the Christian Greek
Scriptures, Revised Edition, a modern-language translation of the
Westcott and Hort Greek Text, first published by them in the year 1881,
with which are included the valuable Foreword and the Appendix of the said
translation, with numerous footnotes and an Explanation of the Symbols
Used in the Marginal References New World Bible Translation Committee
On page 5 under the heading "By Way of
Explanation.
Omitted Verses: Verse found in the Authorized or King
James Version of 1611, C.E. but not found in the Westcott and Hort Greek
text are omitted and are indicated by a verse number followed by a long
dash.
And on page 9 in the "Foreword."
The Greek text that we have used as the basis of our
New World translation is the widely accepted Westcott and Hort text
(1881), by reason of its admitted excellence. But we have also taken into
consideration other texts , including that prepared by D. Eberhard
Nestle and that compiled by the Spanish Jesuit scholar Jose Maria Bover
and that by the other Jesuit scholar A. Merek. Where we have varied from
the reading of the Westcott and Hort text, our footnotes show the basis
for our preferred reading. We give some definiteness to the background for
the renderings of our text by showing in our footnotes the most ancient
manuscript, and versions upon which we call for support.
Thus their Scriptures are based on Westcott and Hort
and other Jesuits.
How tragically true are the words of our God. "My
people are destroyed for lack of knowledge". "Ignorance has
destroyed more than the sword."
HOSEA 4:6,7 "My people are destroyed for lack of
knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee,
that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of
thy God, I will also forget thy children. As they were increased, so they
sinned against me: therefore will I change their glory into shame."
There are many earnest devoted people in both the
Catholic and Jehovah’s Witness congregations. They are both kept in
ignorance.
They both hate the King James Version. They both have
likewise "Forgotten the Law of thy God."
How they and "all people that on earth do
dwell" need to come out of this Babel of confusion and into the
company pointed out by the nailed scarred hand of Jesus.
REV.14:12 "Here is the patience of the saints:
here are they that keep the commandments of God, and the faith of
Jesus."
Then think of the result, described in these beautiful
words of Jesus - Words which have been corrupted and changed in both the
Catholic and Jehovah’s Witness Versions.
REV. 22:14 "Blessed are they that do his
commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter
in through the gates into the city."
(For more on the corrupting of Rev.22:14 see "N.I.V.
and Revelation 22:14" No. 8 by G. Burnside.)
CHAPTER 12
NIV AND CONSTANTINE
N.I.V. AND CONSTANTINE’S BIBLES.
It is proudly claimed by N.I.V. defenders that the
Vaticanus and Sinaiticus are two of the "oldest manuscripts."
They date back to the fourth century of the Christian era.
There is much truth in these claims, but what do they mean to us?
The evidence indicates that the Vaticanus and Sinaiticus were two of
the fifty Bibles that Emperor Constantine asked Bishop Eusebius
to produce. The evidence all points that way and is taken for granted. For
instance a few days ago I read this statement from "the Scripture of
Truth," by Sidney Collett. When dealing with the Sinaic manuscript,
he wrote:
"Dr. Tischendorf believed that this and the
Vatican manuscript were two of the fifty copies of the
Bible which were made in Greek, by command of the Emperor Constantine,
about the year A.D. 331, under supervision of Bishop Eusebius, the
historian of Caesarea." p. 28.
These Bibles for Constantine, contained the
Apocrypha which are uninspired books, that were rejected by Christ,
His Apostles and even the Jewish Church. The liberals amongst us do not
like to admit to this. The reason for this is all too apparent. But the
evidence and witnesses are abundant.
As Constantine wanted to unite the pagan philosophers
with apostate Christians, he would naturally choose a Bible corrupted by
Origen.
Eusebius, as admitted by all historians, was an admirer
and close follower of Origen. Note this statement by Dr. F. C. Cook. Dr.
Cook was invited to be on the New Testament Revision Committee, but he
declined.
"That Eusebius was an enthusiastic admirer,
a devoted adherent of Origen, no one need to be reminded who knows
aught of the history of that age, or who has read, however hastily, his
history of the early church; that in all questions he would defer
absolutely to the authority of Origen, especially in questions of
criticism, is almost equally undeniable; nor do I hesitate to state my
immovable conviction that in that influence is to be found the true
solution of the principal phenomena which perplex or distress us in
considering the readings of the Vatican and Sinaitic
Manuscripts," "History of the Revised Version," pp. 155,
157. by Dr. F. C. Cook.
Notice Dr. Cook ties Origen to Eusebius and to
the Vatican and Sinaitic Manuscripts.
Other authorities testify the same:
Dr. Robertson on page 80 of his book entitled
"Introduction to Textual Criticism" states:
"Constantine himself ordered fifty Greek Bibles
from Eusebius, Bishop of Caesarea, for the churches in Constantinople.
It is quite possible that Aleph and B are two of these fifty."
"But in connecting B and Aleph with the Library at
Caesarea we are not left only to conjecture or inference. In a
well-known colophon affixed to the end of the book of Esther in Aleph by
the third corrector, it is stated that from the beginning of the book of
Kings to the end of Esther the MS was compared with a copy ‘corrected by
the hand of the holy martyr Pamphilus,’ which itself was written and
corrected after the Hexapla of Origen. And a similar colophon may be found
attached to the book of Ezra. It is added that the Codex Sinaiticus
and the Codex Pamphili manifested great agreement with one another. The
probability that Aleph was thus at least in part copied from a manuscript
executed by Pamphilus is established by the facts that a certain
‘Codex Marchalianus’ is often mentioned which was due to Pamphilus and
Eusebius; and that Origen’s recension of the Old Testament, although he
published no edition of the text of the New, possessed a great reputation.
On the books of the Chronicles, St. Jerome mentions manuscripts
executed by Origen with great care, which were published by Pamphilus
and Eusebius. And in Codex H of St. Paul it is stated that that MS was
compared with a MS in the library of Caesarea ‘which was written by the
hand of the holy Pamphilus.’ These notices added to the frequent
reference by St. Jerome and others to the critical (akribe) MSS, by which
we are to understand those which were distinguished by the approval of
Origen or were in consonance with the spirit of Origen, shew evidently the
position in criticism which the Library at Caesarea and its illustrious
founder had won in those days. And it is quite in keeping with that
position that Aleph should have been sent forth from that "school of
criticism’." "The Traditional Text", pp 164,165.
Abbo Martin, a well-known Catholic textual critic
claims that the Vaticanus and Sinaiticus were "fabricated" by
Origen and other. (See Schaff, (Companion to Greek Text.")
It is very apparent, and the evidence confirms, that
the Vaticanus and Sinaiticus originated through the efforts of Origen,
Eusebius and Jerome. And that these two corrupted manuscripts were two of
the fifty supplied to Constantine by the Catholic Bishop Eusebius.
Now may I cite several Authorities that clearly show
that the Vaticanus and Sinaiticus were corrupted.
I will first quote from Dr. F. C. Cook, textual
critic who was invited to sit on the Revision Committee, but refused. He
said:
"But it is precisely on this ground that I have
throughout maintained the wrongfulness of the innovations
introduced into the Revised Version, so-far as they affect leading
facts and great words recorded in the first three Gospels. The reader need
but look at the passages enumerated in the classification given above, p.
136 seq., to be convinced that so far from resting upon the consentient
testimony of ancient manuscripts, Versions, and Fathers by far the greater
number of innovations, including those which give the severest shocks
to our minds, are adopted on the authority of two manuscripts (Vaticanus
and Sinaiticus), or even of one manuscript, against the distinct
testimony of all other manuscripts, uncial and cursive." Revised Version of First Three Gospels p. 227.
And again:
"I cannot but maintain that if the majority of
those readings, which we call omissions, are subjected to any external
test, if tried by any other measure than that of the manuscripts
themselves, they will be convicted as defects, or blunders, or
innovations more or less erroneous, to whatever cause the mischief be
attributable. The tests to which I would refer are, first, the more
ancient and trustworthy Versions; secondly, citations in anto-Nicene
Fathers; and thirdly, the consensus of manuscripts., including
those which in doubtful cases so generally coincide with Alep and B as to
leave little room for doubt that their text was founded on the same
original authorities."—Idem, p. 171
Dr. Cook also says:
"Reiche then observes that he fully admits the
value of these MSS, A, B, C. D, which often retain true readings,
either alone or in combination with a few other authorities; but that it
is equally true that it is impossible to deny that in very many places (permultis
locis) they have false readings, partly atributable to negligence,
partly intentional; . . . Moreover that those MSS, to which critics
in Germany attach exclusive importance, are of Egyptian, or rather Alexandrian
origin, so that all belong to one family, a fact evidenced by
their singular consent in peculiar readings; and lastly that all documents
of the N.T. coming from Alexandria, at that time the home of ever-bold
criticism, abound in readings which are manifestly false."—Idem, page 7.
Dr. Miller says:
"The marks of carelessness spread over
them, especially in Aleph, (Sinaiticus) are incompatible with
perfection. Tischendorf, after collating B, speaks of the blemishes
that occur throughout. Dr. Dobbin reckon 2,556 omissions
in B as far as Heb.9:14, where it terminates. Vercellone, the
editor, tells of ‘perpetual omissions,’ ‘of half a verse,
a whole verse, and even of several verses.’ This is just
what examination reveals: and Aleph is unquestionably worse."
—Miller’s "Textual Guide", p. 56.
With regard to Codex B (Vaticanus) Dr.
Scrivener says:
One marked feature characteristic of this copy, is the great
number of its omissions, which has induced Dr. Dobbin to speak of it
as presenting an abbreviated text of the New Testament’: and
certainly the facts he states on this point are startling enough. He’
calculates that Codex B leaves out words or clauses no less than 330
times in Matthew, 365 in Mark, 439 in Luke, 357
in John, 384 in the Acts, 681 in the surviving Epistles; or 2556
times in all. That no small proportion of those are mere oversights of
the scribe seems evident from the circumstance that this same scribe
has repeatedly written words and clauses twice over, a class of
mistakes which Mai and the collators have seldom thought fit to notice,
inasmuch as the false addition has not been retraced by the second hand,
but which by no means enhances our estimate of the care employed in
copying this venerable record of primitive Christianity."
Scrivener, "Introduction", Vol.1, p. 120.
With regard to the Sinaiticus Dr. Scrivener published a
book entitled,
"A full Collation of the Codex Sinaiticus,"
and in his introduction he states:
"The Codex is covered with such alterations,"
alterations of an obviously textual character) "brought in by at least
ten different revisers, some of them systematically spread over
every page, others occasional or limited to separate portions of the
manuscript, many of them being contemporaneous with the first writer, far
the greater part belonging to the sixth or seventh century. . ."
"A Full Collation of the Codex Sinaiticus," p. XIX, Introduction
I will now add a quotation from Mr. Philip Mauro,
as follows:
"But there are other characteristics of this old
MS (Sinaiticus) which have to be taken into consideration if a
correct estimate of its evidential value is to be reached. Thus, there are
internal evidences that lead to the conclusion that it was the work of a
scribe who was singularly careless, or incompetent, or both.
In this MS the arrangement of the lines is peculiar, there being four
columns on each page, each line containing about twelve letters—all
capitals run together. There is no attempt to end a word at the end of a line, for even words having only two letters as en, ek are
split in the middle, the last letter being carried over to the beginning
of the next line, though there was ample room for it on the line
preceding. This and other peculiarities give us an idea of the character
and competence of the scribe." — "Which Version", p. 45.
A few more words from Dr. Scrivener on the character of
the Sinaiticus:
"This manuscript must have beef derived from
one more ancient, in which the lines were similarly divided, since the
writer occasionally omits just the number of letters which would suffice
to fill a line, and that to the utter ruin of the sense; as if his
eye had heedlessly wandered to the line immediately below. Instances of
this want of care will be found Luke 21:8; 92:25, perhaps John 4:45;
12:25, where complete lines are omitted; John 19:26; Heb.13:18
(partly corrected); Apoc.8:16; 19:12; 22:2, where the copyist passed in
the middle of a line to the corresponding portion of the line below. It
must be confessed, indeed, that the Codex Sinaiticus abounds with
similar errors of eye and pen, to an extent not unparalleled, but
hapily rather unusual in documents of first-rate importance; so that
Tregelles has freely pronounced that ‘the state of the text, as
proceeding from the first scribe, may be regarded as very rough."
—"Collation on the Codex Sinaiticus," P. XV
Now see the verdict which Dr. Hoskier passes on the
Codex Vaticanus:
"That B is guilty of laches, of a tendency to ‘improve,’
and of ‘sunstroke’ amounting to doctrinal bias. That the maligned
Textus Receptus served in large measure as the base which B. Tampered
with and changed, and that the Church at large recognized all
this until the year 1881—when Hortism, in other words Alexandrianism,
was allowed free play—and has not since retraced the path to
sound traditions."—"Codex B and Its Allies " Part
1, p. 465.
With regard to the corruptions of these two
manuscripts, Dean Burgon says:
"(1) The impurity of the Texts exhibited by
Codices B and Aleph is not a matter of opinion, but a matter
of fact. These are two of the least trustworthy documents in
existence . . . . Codices B and Aleph are, demonstrably, nothing else but
specimens of the depraved class thus characterized. Next:
(2) We assert that, so manifest are the disfigurements
jointly and exclusively exhibited by Codices B and Aleph that
instead of accepting these codices as two ‘independent’ witnesses to
the inspired Original, we are constrained to regard them as little more
than a single reproduction of one and the same scandalously corrupt
and (comparatively) late copy." "Revision Revised," pp.
315-318.
BIBLE CORRUPTORS.
D. Jacobus writes:
"Jerome was an earnest Christian, but at
the same time a polemical theologian, with strong opinions as to the
interpretation of prophetic passages; and he allowed his polomics and his
prejudices to warp his translation in a way that Catholics
frankly admit." "Roman Catholic and Protestant Bibles
Compared." p.42.
Again, "Now some of those may be simply blunders,
but not all; and to say that those are ‘serious defects’ is
less than the truth! They betoken a willingness to tamper with the
text." Idem, Appendix, Note 200.
Helvidius, the famous scholar of Northern Italy,
accused Jerome to his face of using corrupted Greek manuscripts. Of
Jerome, the article of his name in the McClintock and Strong’s
Encyclopaedia says:
"Easily offended vanity," "a
fanatical apologist of monkish extravagances", "Romanizing,"
"pride, often concealed under the garb of humility" and "antichiliastic"
that is against the millennium as we believe it.
Now listen to Phillip Mauro, a New
York Lawyer and writer of several excellent books on the Scriptures:
"It is easy to understand why this particular MS (Vaticanus)
is cherished at the Vatican; for its corruptions are what make
it valuable to the leaders of the papal system. We can conceive
therefore the satisfaction of those leaders that their highly prized MS
has been allowed to play the leading part in the revision of the
English Bible, than which there is nothing on earth they have more
reason to fear. On the other hand, may not this be one of the causes why
God, in His over-ruling providence, has frustrated the attempt to displace
the AV by a new version based upon such a sandy foundation?" —
"Which Version?" Note p.50.
These are authorities who are convinced that the reason
why these two beautiful and well preserved
manuscripts have survived is because of their corruptions, they have not
been worn out by use.
The N.I.V. is based mainly on these two Roman
Catholic manuscripts.
An interesting note appears in the N.I.V. after Mark
16:8. It states:
"The two most reliable early manuscripts do not have Mark
16:9-20."
The authors of the N.I.V. do not say, in this note,
which are the supposed "two most reliable early manuscripts."
However the "New King James Version" gives us this
footnote on Mark 16:9-20:
"They are lacking in Codex Sinaiticus and Codex
Vaticanus, although nearly all other manuscripts of Mark contain
them."
To the authors of the N.I.V. "the two most
reliable early manuscripts" are the two catholic manuscripts from the
Vatican and Catholic Monastry at Sinai.
They were both written in the style of the fourth
century, namely in capitals or "Uncials."
They contain the Apocrypha. That is the uninspired
books such as Tobit, Judith, Bel and the Dragon, and the epistle of
Barnabas.
They came to light at a very convenient time. They had
been used very little. That is apparent by their excellent condition. They
both were written on the finest vellum—tanned antelope skins. This made
them very expensive, well beyond the means of any but the very wealthy.
They were both used by the Popes as weapons in the defense of the Latin
Vulgate, and the downgrading of the King James Version and for the
decisions of the Council of Trent. The timing of the discoveries of these
two manuscripts is certainly significant. They were both
"discovered" (?) just in time for Rome’s council of Trent.
They both were discovered in Catholic buildings. They both came from
"the fourth century." The statement of inspired history rings in
my mind as I write.
"The nominal conversion of Constantine, in the
early part of the fourth century.. ..Now the work of corruption rapidly
progressed.... This compromise between paganism and Christianity resulted
in the development of ‘the man of sin’,...the representative of Satan—the bishop of Rome." G.C. 49,50.
The fourth century was the time of forgery,
"suggested by the father of lies" when "writings were
forged by monks ." G.C. 56.
The Vaticanus and Sinaiticus were available, but rejected
by the reformers.
"Tyndale was impelled by the Spirit of God"
G.C. 245.
Tyndale rejected the Vaticanus and Sinaiticus as Roman
corruptions. Erasmus, rejected the Vaticanus and Sinaiticus as corrupt.
Inspired history states:
"In 1516, a year before the appearance of Luther’s theses,
Erasmus had published his Greek and Latin version of the New Testaments. .
. In this work many errors of former versions were corrected, and the
sense was more clearly rendered." G.C.245
Erasmus’ New Testament is the same as the King James
Version. This is the Bible of the Advent Message, of the Waldenses,
Tyndale, Luther, the reformers and the martyrs. It is the only known Bible
ever printed by Seventh-day Adventists. (editor: maybe not now)
TOC
NEXT |